thinking of you (pensant a toi)
Page 1 sur 1
thinking of you (pensant a toi)
C'est l'histoire d'une rupture regrettée par la narratrice "how I could let myself let you go" elle s'en veux de ne pas avoir retenu celui qu'elle aime car d'après elle il était parfait "once you've had a taste of perfection", "you're the best" et iremplacable "you were the one ".
Elle essaye de l'oublier et d'aller de l'avant comme il lui a dit "you said move on" mais elle est déboussolée "where do I go" et s'égard elle même jusqu'à se perdre "I was disgusted with myself".
Elle dit avoir compris la leçon et lui demande qu'est-ce qu'il ferais s'il était le seul à passer la nuit, autrement dit à survivre.
D'un point de vue symbolique la narratrice est morte de même que la relation qu'elle vivait avec cet homme.
Elle n'arrive pas à l'oublier "cause when I'm with him I am thinking of you" elle rêve de le voir revenir et l'emmener avec lui "take me away" et être une partie de lui pour toujours "cause in your eyes I'd like to stay".
Comparisons are easily done Les comparaisons sont facilement faites
Once you've had a taste of perfection Une fois que tu as gouté à la perfection
Like an apple hanging from a tree Comme une pomme pendant à un arbre
I picked the ripest one J'ai choisi la plus mûre
I still got the seed J'ai toujours eu la graine
You said move on Tu disais d'aller de l'avant
Where do I go Où vais-je
I guess second best Je suppose au deuxième meilleur
Is all I will know C'est tout ce que je saurais
Cause when I'm with him Parce que quand je suis avec lui
I am thinking of you Je pense à toi
Thinking of you Je pense à toi
What you would do if Que ferais-tu si
You were the one Tu étais celui
Who was spending the night Qui passais la nuit (avec moi)
Oh I wish that I Oh je regrète quand je
Was looking into your eyes Regarde dans tes yeux
You're like an Indian summer Tu es comme un été indien
In the middle of winter Au milieu de l'hiver
Like a hard candy Comme un bonbon dur
With a surprise center Avec une surprise à l'interieur
How do I get better Comment je pourrais avoir mieux
Once I've had the best Une fois que j'ai eu le meilleur
You said there's Tu avais dis il y a
Tons of fish in the water Des tonnes de poissons dans l'océan
So the waters I will test Donc je mettrai les eaux à l'épreuve
He kissed my lips Il m'embrassa sur les lèvres
I taste your mouth J'ai le goût de ta bouche
He pulled me in Il m'a attiré vers lui
I was disgusted with myself Je me suis dégoûté moi-même
Cause when I'm with him Parce que quand je suis avec lui
I am thinking of you Je pense à toi
Thinking of you Je pense à toi
What you would do if Que ferais-tu si
You were the one Tu étais celui
Who was spending the night Qui passais la nuit (avec moi)
Oh I wish that I Oh je regrète quand je
Was looking into... Regarde dans...
You're the best Tu es le meilleur
And yes I do regret Et oui je regrette
How I could let myself Comment j'ai pu
Let you go Te laisser partir
Now the lesson's learned Maintenant la leçon est apprise
I touched it I was burned J'ai touché et je me suis brulé
Oh I think you should know Oh je pense que tu devrais savoir
Cause when I'm with him Parce que quand je suis avec lui
I am thinking of you Je pense à toi
Thinking of you Je pense à toi
What you would do if Que ferais-tu si
You were the one Tu étais celui
Who was spending the night Qui passais la nuit (avec moi)
Oh I wish that I Oh je regrète quand je
Was looking into your eyes Regarde dans tes yeux
Looking into your eyes Regarde dans tes yeux
Looking into your eyes Regarde dans tes yeux
Oh won't you walk through Oh ne traversera-tu pas
And bust in the door Et défonceras la porte
And take me away Et m'emmeneras ailleurs
Oh no more mistakes Oh plus jamais d'erreurs
Cause in your eyes I'd like to stay... Parce que dans tes yeux j'aimerais rester...
Elle essaye de l'oublier et d'aller de l'avant comme il lui a dit "you said move on" mais elle est déboussolée "where do I go" et s'égard elle même jusqu'à se perdre "I was disgusted with myself".
Elle dit avoir compris la leçon et lui demande qu'est-ce qu'il ferais s'il était le seul à passer la nuit, autrement dit à survivre.
D'un point de vue symbolique la narratrice est morte de même que la relation qu'elle vivait avec cet homme.
Elle n'arrive pas à l'oublier "cause when I'm with him I am thinking of you" elle rêve de le voir revenir et l'emmener avec lui "take me away" et être une partie de lui pour toujours "cause in your eyes I'd like to stay".
Comparisons are easily done Les comparaisons sont facilement faites
Once you've had a taste of perfection Une fois que tu as gouté à la perfection
Like an apple hanging from a tree Comme une pomme pendant à un arbre
I picked the ripest one J'ai choisi la plus mûre
I still got the seed J'ai toujours eu la graine
You said move on Tu disais d'aller de l'avant
Where do I go Où vais-je
I guess second best Je suppose au deuxième meilleur
Is all I will know C'est tout ce que je saurais
Cause when I'm with him Parce que quand je suis avec lui
I am thinking of you Je pense à toi
Thinking of you Je pense à toi
What you would do if Que ferais-tu si
You were the one Tu étais celui
Who was spending the night Qui passais la nuit (avec moi)
Oh I wish that I Oh je regrète quand je
Was looking into your eyes Regarde dans tes yeux
You're like an Indian summer Tu es comme un été indien
In the middle of winter Au milieu de l'hiver
Like a hard candy Comme un bonbon dur
With a surprise center Avec une surprise à l'interieur
How do I get better Comment je pourrais avoir mieux
Once I've had the best Une fois que j'ai eu le meilleur
You said there's Tu avais dis il y a
Tons of fish in the water Des tonnes de poissons dans l'océan
So the waters I will test Donc je mettrai les eaux à l'épreuve
He kissed my lips Il m'embrassa sur les lèvres
I taste your mouth J'ai le goût de ta bouche
He pulled me in Il m'a attiré vers lui
I was disgusted with myself Je me suis dégoûté moi-même
Cause when I'm with him Parce que quand je suis avec lui
I am thinking of you Je pense à toi
Thinking of you Je pense à toi
What you would do if Que ferais-tu si
You were the one Tu étais celui
Who was spending the night Qui passais la nuit (avec moi)
Oh I wish that I Oh je regrète quand je
Was looking into... Regarde dans...
You're the best Tu es le meilleur
And yes I do regret Et oui je regrette
How I could let myself Comment j'ai pu
Let you go Te laisser partir
Now the lesson's learned Maintenant la leçon est apprise
I touched it I was burned J'ai touché et je me suis brulé
Oh I think you should know Oh je pense que tu devrais savoir
Cause when I'm with him Parce que quand je suis avec lui
I am thinking of you Je pense à toi
Thinking of you Je pense à toi
What you would do if Que ferais-tu si
You were the one Tu étais celui
Who was spending the night Qui passais la nuit (avec moi)
Oh I wish that I Oh je regrète quand je
Was looking into your eyes Regarde dans tes yeux
Looking into your eyes Regarde dans tes yeux
Looking into your eyes Regarde dans tes yeux
Oh won't you walk through Oh ne traversera-tu pas
And bust in the door Et défonceras la porte
And take me away Et m'emmeneras ailleurs
Oh no more mistakes Oh plus jamais d'erreurs
Cause in your eyes I'd like to stay... Parce que dans tes yeux j'aimerais rester...
léna59- Messages : 46
Date d'inscription : 04/05/2009
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum