lost (perdu)
Page 1 sur 1
lost (perdu)
Dans cette chanson, Katy Perry parle de sa solitude (à la suite d'un déménagement probablement, car ses parents lui proposent de revenir chez eux, elle parle d'une ville qui la tire vers le bas), malgré le fait qu'elle soit entourée :
Group of girls banging on the door Un groupe de filles faisant du bruit à la porte
Mais elle insiste sur le fait que ces personnes ne sont pas ses amis, car elle les a rencontrés récemment et pendant une période plus heureuse ("beaux jours") :
So many new fair-weather friends Tellement de nouveaux amis des beaux jours
C'est pourquoi ils ne peuvent pas l'aider à la faire se sentir moins seule :
I'm out on my own again Je suis à nouveau seule
I m out on my own again Je suis à nouveau seule
Face down in the porcelain Tenant tête à la porcelaine
Feeling so high but looking so low Se sentant si forte mais semblant si faible
Party favors on the floor Des restes de fêtes sur le sol
Group of girls banging on the door Un groupe de filles faisant du bruit à la porte
So many new fair-weather friends Tellement de nouveaux amis des beaux jours
(CHORUS)
Have you ever been so lost [Refrain]
Known the way and still so lost N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Connaissant le chemin et toujours aussi perdu
Caught in the eye of a hurricane
Slowly waving goodbye like a pageant parade Prise dans l'oeil d'un ouragan
So sick of this town pulling me down Disant lentement au revoir de la main comme un défilé majestueux
My mother says I should come back home but Si malade de cette ville qui me tire vers le bas
Can�t find the way cause the way is gone Ma mère dit que je devrais revenir chez eux mais
So if I pray am I just sending words into outer space ? Je ne peux pas trouver le chemin car le chemin est parti
Donc si je prie, suis-je juste en train d'envoyer des mots dans le cosmos
(CHORUS)
Have you ever been so lost
Known the way and still so lost [Refrain]
Another night waiting for someone to take me home N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Have you ever been so lost Connaissant le chemin et toujours aussi perdu
Une autre nuit à attendre quelqu'un qui me ramène chez moi
N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Is there a light
Is there a light
At the end of the road Existe-t-il une lumière
I�m pushing everyone away Existe-t-il une lumière
Cause I can�t feel this anymore A la fin de la route
Can�t feel this anymore Je suis en train de repousser tout le monde
Parce que je ne peux plus jamais ressentir ça
(CHORUS) Je ne peux plus jamais ressentir ça
Have you ever been so lost
Known the way and still so lost
Another night waiting for someone to take me home [Refrain]
Have you ever been so lost N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Have you ever been so Lost Connaissant le chemin et toujours aussi perdu
Une autre nuit à attendre quelqu'un qui me ramène chez moi
N'as-tu jamais été aussi perdu ?
N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Group of girls banging on the door Un groupe de filles faisant du bruit à la porte
Mais elle insiste sur le fait que ces personnes ne sont pas ses amis, car elle les a rencontrés récemment et pendant une période plus heureuse ("beaux jours") :
So many new fair-weather friends Tellement de nouveaux amis des beaux jours
C'est pourquoi ils ne peuvent pas l'aider à la faire se sentir moins seule :
I'm out on my own again Je suis à nouveau seule
I m out on my own again Je suis à nouveau seule
Face down in the porcelain Tenant tête à la porcelaine
Feeling so high but looking so low Se sentant si forte mais semblant si faible
Party favors on the floor Des restes de fêtes sur le sol
Group of girls banging on the door Un groupe de filles faisant du bruit à la porte
So many new fair-weather friends Tellement de nouveaux amis des beaux jours
(CHORUS)
Have you ever been so lost [Refrain]
Known the way and still so lost N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Connaissant le chemin et toujours aussi perdu
Caught in the eye of a hurricane
Slowly waving goodbye like a pageant parade Prise dans l'oeil d'un ouragan
So sick of this town pulling me down Disant lentement au revoir de la main comme un défilé majestueux
My mother says I should come back home but Si malade de cette ville qui me tire vers le bas
Can�t find the way cause the way is gone Ma mère dit que je devrais revenir chez eux mais
So if I pray am I just sending words into outer space ? Je ne peux pas trouver le chemin car le chemin est parti
Donc si je prie, suis-je juste en train d'envoyer des mots dans le cosmos
(CHORUS)
Have you ever been so lost
Known the way and still so lost [Refrain]
Another night waiting for someone to take me home N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Have you ever been so lost Connaissant le chemin et toujours aussi perdu
Une autre nuit à attendre quelqu'un qui me ramène chez moi
N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Is there a light
Is there a light
At the end of the road Existe-t-il une lumière
I�m pushing everyone away Existe-t-il une lumière
Cause I can�t feel this anymore A la fin de la route
Can�t feel this anymore Je suis en train de repousser tout le monde
Parce que je ne peux plus jamais ressentir ça
(CHORUS) Je ne peux plus jamais ressentir ça
Have you ever been so lost
Known the way and still so lost
Another night waiting for someone to take me home [Refrain]
Have you ever been so lost N'as-tu jamais été aussi perdu ?
Have you ever been so Lost Connaissant le chemin et toujours aussi perdu
Une autre nuit à attendre quelqu'un qui me ramène chez moi
N'as-tu jamais été aussi perdu ?
N'as-tu jamais été aussi perdu ?
léna59- Messages : 46
Date d'inscription : 04/05/2009
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum