If You Can Afford Me (Si tu as les moyens de m'acheter)
Page 1 sur 1
If You Can Afford Me (Si tu as les moyens de m''acheter)
If you want me, a cherry on top, the pick of the peck, Si tu me veux, la cerise sur le gâteau, le meilleur des baiser
The crème de la crop. La crème de la récolte
If you want me you better do better than that tonight. Si tu me veux tu ferais mieux de faire mieux que ça ce soir
Oh, Oh. Oh, oh.
If you want me, it takes more than a wink, Si tu me veux, il faut plus qu'un clin d'oeil
And more than a drink and more than you think. Et plus qu'un verre et plus que tu ne penses.
If you want me you're gonna have to break the bank, tonight. Si tu me veux tu vas devoir faire sauter la banque ce soir.
'Cause some don't have the patience, some call me high-maintenance Parce que certains n'ont pas la patience, certains me disent chère à entretenir
But you pay the bill, 'cause, that's the deal. Mais tu paies la facture, parce que c'est le marché.
If you wanna ride, just name your price don't play cheap, with your heart Si tu veux faire un tour, dis seulement ton prix, ne joue pas bon marché avec ton coeur,
Don't make a bet if you can't write the check, for me, for me. Ne parie pas si tu ne peux pas remplir le chèque, pour moi, pour moi.
'Cause I can be bought, but you'll pay the cost Parce que je peux être acheter mais tu paieras le prix
If you can afford me Si tu as les moyens de m'acheter.
If you want me, I'm not a piece of ass, a one night stand, a storage ship Si tu me veux, je ne suis pas un morceau de chair, un coup d'un soir, un bateau d'entrepôt
I think you better walk by, tonight Je pense que tu ferais mieux de circuler ce soir
Oh, no. Oh, no.
If you want me, then stop begging I don't put out for charity Si tu me veux, alors arrête de supplier, je ne couche pas pour la charité
If you want me there's no discount price tonight Si tu me veux il n'y a pas de prix réduit ce soir
But I don't need your dollar bills I just want something real Mais je n'ai pas besoin de tes billets je veux juste quelque chose de vrai
'Cause, nothing's free, except a lovin' me Parce que rien n'est gratuit excepté de m'aimer
If you wanna ride, just name your price don't play cheap, with your heart Si tu veux faire un tour, dis seulement ton prix, ne joue pas bon marché avec ton coeur,
Don't make a bet if you can't write the check, for me, for me. Ne parie pas si tu ne peux pas remplir le chèque, pour moi, pour moi.
'Cause I can be bought, but you'll pay the cost Parce que je peux être acheter mais tu paieras le prix
If you can afford me Si tu as les moyens de m'acheter.
If you want me, a cherry on top, Si tu me veux, la cerise sur le gâteau,
The pick of the peck, the crème de la crop Le meilleur des baiser, la crème de la récolte
If you wanna ride, just name your price don't play cheap, with your heart Si tu veux faire un tour, dis seulement ton prix, ne joue pas bon marché avec ton coeur,
Don't make a bet if you can't write the check, for me, for me. Ne parie pas si tu ne peux pas remplir le chèque, pour moi, pour moi.
'Cause I can be bought, but you'll pay the cost Parce que je peux être acheter mais tu paieras le prix
If you can afford Si tu as les moyens
If you wanna ride, just name your price don't play cheap, with your heart Si tu veux faire un tour, dis seulement ton prix, ne joue pas bon marché avec ton coeur,
Don't make a bet if you can't write the check, for me, for me. Ne parie pas si tu ne peux pas remplir le chèque, pour moi, pour moi.
'Cause I can be bought, but you'll pay the cost Parce que je peux être acheter mais tu paieras le prix
If you can afford me Si tu as les moyens de m'acheter
The crème de la crop. La crème de la récolte
If you want me you better do better than that tonight. Si tu me veux tu ferais mieux de faire mieux que ça ce soir
Oh, Oh. Oh, oh.
If you want me, it takes more than a wink, Si tu me veux, il faut plus qu'un clin d'oeil
And more than a drink and more than you think. Et plus qu'un verre et plus que tu ne penses.
If you want me you're gonna have to break the bank, tonight. Si tu me veux tu vas devoir faire sauter la banque ce soir.
'Cause some don't have the patience, some call me high-maintenance Parce que certains n'ont pas la patience, certains me disent chère à entretenir
But you pay the bill, 'cause, that's the deal. Mais tu paies la facture, parce que c'est le marché.
If you wanna ride, just name your price don't play cheap, with your heart Si tu veux faire un tour, dis seulement ton prix, ne joue pas bon marché avec ton coeur,
Don't make a bet if you can't write the check, for me, for me. Ne parie pas si tu ne peux pas remplir le chèque, pour moi, pour moi.
'Cause I can be bought, but you'll pay the cost Parce que je peux être acheter mais tu paieras le prix
If you can afford me Si tu as les moyens de m'acheter.
If you want me, I'm not a piece of ass, a one night stand, a storage ship Si tu me veux, je ne suis pas un morceau de chair, un coup d'un soir, un bateau d'entrepôt
I think you better walk by, tonight Je pense que tu ferais mieux de circuler ce soir
Oh, no. Oh, no.
If you want me, then stop begging I don't put out for charity Si tu me veux, alors arrête de supplier, je ne couche pas pour la charité
If you want me there's no discount price tonight Si tu me veux il n'y a pas de prix réduit ce soir
But I don't need your dollar bills I just want something real Mais je n'ai pas besoin de tes billets je veux juste quelque chose de vrai
'Cause, nothing's free, except a lovin' me Parce que rien n'est gratuit excepté de m'aimer
If you wanna ride, just name your price don't play cheap, with your heart Si tu veux faire un tour, dis seulement ton prix, ne joue pas bon marché avec ton coeur,
Don't make a bet if you can't write the check, for me, for me. Ne parie pas si tu ne peux pas remplir le chèque, pour moi, pour moi.
'Cause I can be bought, but you'll pay the cost Parce que je peux être acheter mais tu paieras le prix
If you can afford me Si tu as les moyens de m'acheter.
If you want me, a cherry on top, Si tu me veux, la cerise sur le gâteau,
The pick of the peck, the crème de la crop Le meilleur des baiser, la crème de la récolte
If you wanna ride, just name your price don't play cheap, with your heart Si tu veux faire un tour, dis seulement ton prix, ne joue pas bon marché avec ton coeur,
Don't make a bet if you can't write the check, for me, for me. Ne parie pas si tu ne peux pas remplir le chèque, pour moi, pour moi.
'Cause I can be bought, but you'll pay the cost Parce que je peux être acheter mais tu paieras le prix
If you can afford Si tu as les moyens
If you wanna ride, just name your price don't play cheap, with your heart Si tu veux faire un tour, dis seulement ton prix, ne joue pas bon marché avec ton coeur,
Don't make a bet if you can't write the check, for me, for me. Ne parie pas si tu ne peux pas remplir le chèque, pour moi, pour moi.
'Cause I can be bought, but you'll pay the cost Parce que je peux être acheter mais tu paieras le prix
If you can afford me Si tu as les moyens de m'acheter
léna59- Messages : 46
Date d'inscription : 04/05/2009
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum